中文字幕一区在线观看视频|欧美涩涩|欧美a级免费观看|艳降勾魂未删减版国语电影完整版,归途电视剧全集在线观看,live在线观看免费观看完整版韩剧 ,奇米77

新動(dòng)能
  “碰詞兒”是一檔從詞匯角度解讀“兩會(huì)”熱詞的視頻節(jié)目。節(jié)目通過英語口播、中英雙語字幕的形式呈現(xiàn),在“兩會(huì)”期間解讀政治經(jīng)濟(jì)熱詞和中國(guó)特色詞匯,如:一路一帶、新常態(tài)、四個(gè)全面、全面兩孩等。
  

新動(dòng)能 new growth drivers

大家好,歡迎來到碰詞兒現(xiàn)場(chǎng)!

咱們今天要說的詞兒是“新動(dòng)能”。在2016年十二屆全國(guó)人民代表大會(huì)第四次會(huì)議記者會(huì)上,李克強(qiáng)總理在答記者問時(shí)表示,發(fā)展“新經(jīng)濟(jì)”需要培育”新動(dòng)能”,促進(jìn)中國(guó)經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型。傳統(tǒng)動(dòng)能發(fā)展到一定階段出現(xiàn)減弱是規(guī)律現(xiàn)象,此時(shí)需要新動(dòng)能異軍突起,來適應(yīng)產(chǎn)業(yè)革命的趨勢(shì)。而新動(dòng)能和傳統(tǒng)動(dòng)能提升改造結(jié)合起來,可以形成混合的動(dòng)能。

請(qǐng)看例句:把培育新動(dòng)能和改造提升傳統(tǒng)動(dòng)能結(jié)合起來,形成中國(guó)經(jīng)濟(jì)的“雙引擎”,就可以闖過困難的關(guān)口,躍上希望的高原。

Hello, everyone! Welcome to “Unique Chinese Words”! The word we talk about today is“新動(dòng)能”—new growth drivers, which was mentioned at the press conference given by Chinese Premier Li Keqiang on March 16, 2016. Li said that to develop the “new economy” refers to fostering new growth drivers and encouraging China’s economic transformation. When development has come to a certain stage, it is natural for traditional growth drivers to begin to weaken, hence the boom of new growth drivers is needed to accommodate the need of the industrial revolution. And when we combine the new growth drivers with the upgraded traditional growth drivers, a hybrid driving force is created.

For example: Propelled by the twin engines -- the new growth drivers and upgraded traditional ones, China's economy will be able to get beyond difficulties and rise to a more promising level.